字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读103 (第1/2页)
想了想,忽然解下他的腰带,从其中一个插着匕首的皮扣上解下一个虎口大小的金属圈。“真巧,”他说,“我也刚好有一个。”(下)道尔顿夫人刚刚接手米洛先生留下来的房子时,离米洛先生去世大约有一个月,而卢卡斯警长接任治安官的活儿也不过八个月,正好遇到一个比较大的工程能认识认识这镇上的人,因为道尔顿夫人在镇上颇有名气,镇上的男人们都乐意为这个美人儿做点什么,卢卡斯警长也去帮了忙。当时那房子残留着不少雷击之后的遗迹,破了个大洞的屋顶,炸烂的家具,到处都木屑和碎片,还有被熏黑的墙壁和烧焦的房梁。男人们丢掉了不少的杂碎,有些则留了下来,那些还能用的东西一半捐给了安德鲁神父的教堂——这也许能弥补他多年来传道被拒的遗憾——一半由道尔顿夫人清点过后丢在了阁楼上。这枚古怪的金属环就是在一片焦黑中找到了,道尔顿夫人将米洛先生的金属都仔细分了类,其他的都还算好,就是有几个大小不等的圆环看上去跟别的金属有点区别。她就将它们放在阁楼上,准备以后有用处就拿出来,也许可以做点扣环什么的,而其中最小的一个被卢卡斯警长从她那里拿走,用在了自己的皮扣上。“所以,”戴维说,“你能确认这是米洛先生留下的东西,但是并不知道它是什么做的?”卢卡斯警长摇摇头。“道尔顿夫人倒是给我说过她有好几个这种圆环,”吴有金说,“但是劳埃德告诉我他是从一个印第安人手里买的,而印第安人又是从一个死人手里弄到的。”“他并不知道这个东西的真实来源!”血狼插话说,“他不知道铁圈,所以他认为要找到更多就需要向我们询问,他在怀疑这东西是我们制造的。他为了金属而要杀人。”“不,不,”卢卡斯警长纠正道,“他不是为了金属,是为了钱!想想,如果他认为是特殊的金属矿能炼出这个东西,而他能搞到这种矿脉的话,意味着什么?稀有金属,这可比金矿更值钱!”“但是……如果这东西真的是米洛先生制造出来的,那么为什么又会在印第安人手里出现?”戴维转向血狼,“你能肯定‘铁圈’没有拿一些给你们?”“他给我们的只有那个箱子,此外还有一些技艺和他的友谊。”“好吧……”戴维微笑,“当然,你们的确是很单纯的友好关系。”“就算是流入其他印第安人的手里也很正常,”卢卡斯警长说,“毕竟当时从那房子里丢掉的废物很多,而且人来人往的,说不定有些人会顺手牵羊捡走,然后又当做稀奇古怪的玩意儿卖给了印第安人。”这么一串联似乎倒真的有点说得通了。戴维觉得现在逻辑似乎通顺了,但他还是得先肯定一个前提:“钱钱,你觉得劳埃德给你说的是真话吗?他在给你这个金属环的时候,真的没有故意骗你?”“或许,可我也没法验证。”那么推论只能假设劳埃德先生说的是真话。“好吧,”卢卡斯警长说,“反正也没法验证他说的到底是真是假,那就先这么想吧。不过,你们对米洛先生的兴趣就是因为这个东西吗?别再用他老婆是你姨妈什么的这种鬼话来糊弄我了,你知道谎话说得越多越会出意外,现在都说到这个地步了,你干嘛还像个小处`女守着贞洁一样遮遮掩掩的
上一章
目录
下一页