字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读1522 (第1/2页)
子的床。” 威克多拿过他填写的那一份,见上面写着黑色铸铁床架。 “你喜欢花坛边上的围栏那样的?” 海姆达尔眨巴下眼睛,“你不说我都没注意到。要不木架子床吧,有没有帷幕无所谓。” “亲爱的,我认为帷幕很有必要。”威克多说。“这样可以增加私密性,万一奶糖、豆荚它们在我们房间到处乱跑……” “你说的很有道理。”斯图鲁松室长妥协了。 “我那天见到一张很不错的四柱床,也许下次你可以跟我一起去看看。” 海姆达尔讶异的说:“你都已经开始注意家具买卖了?” “时间充足才不至于仓促,说不定还能拿到一个令人满意的折扣价。” 斯图鲁松室长对老爷的面面俱到表示高度肯定。 “你在哪儿看见的?” “你说床?” “嗯。” “在一个即将被拆除的房屋里,那家人拥有几件不错的古董,我看中的四柱床虽然曾经历过两次修补,主体结构依然保留着十八世纪末的特色,”说到这里老爷眯了下眼睛。“无论雕刻还是用料,都很考究,回纹格子插板和弯曲的床头板制作精巧,是个不错的东西,希望能拿到手。” 海姆达尔咋舌,“十八世纪的床?” “主体结构生产于十八世纪晚期。” “那应该很贵吧……” “不是完全意义上的古董,价格适中。” 海姆达尔起初琢磨的是找家讲究点的家具店现买,或者依图样打一张床,十八世纪神马的真不在考虑范围内。 但看老爷一副胸有成竹的样子,他挠挠脸,“你看着办吧,别太离谱,这可瞒不了我,你的账单会寄到我这里。” “我好像给自己挖了个坑。”威克多一脸的无奈。 海姆达尔笑眯眯的在他的嘴上亲了几下,“你就认命吧。” 威克多顺势把温馨的浅吻变成惹火的舌吻,又吮了会儿海姆达尔的嘴唇,心满意足的说:“上周末你没来,爸爸让我代他问好。” 普洛夫至今都没习惯捕风捉影的小报,饭桌上父亲小心翼翼的拿出一份,活动照片上的女人不时做出声嘶力竭的咆哮动作,告诉别人她曾是威克多的情人,为了3个金加隆“勇敢”的站出来爆料。那还算漂亮但毫无特色的女巫嘶吼的最后一句“那是我迄今为止经历过的最棒的性.经.验”让普洛夫呼吸急促,威克多从没见过父亲的脸色难看成那样。 分别时,父亲义正言辞的告诫他千万别脑子发热做出绝对会后悔的事情来,告诫他不能对不起里格,不然就会像他自己一样追悔莫及。威克多不由哂笑。 “我没去普洛夫没有生气吧?”海姆达尔不禁忐忑。 “没,就是有些失望。”威克多微笑。“他的钓鱼俱乐部获准参加在意大利举办的A级业余大赛,他本来打算在晚餐时候宣布这个激动人心的消息与你分享。” “哦,真遗憾,我会给他写信的。”海姆达尔马上说。 威克多抚摸他的脸,“我要感谢你,你是我们当中唯一一个有耐心听他说那些钓鱼趣事的人,我知道那很枯燥,即便祖母都耐不下性子听上哪怕五分钟。” “你以为我很委屈?不,”海姆达尔强调。“我是真的感兴趣,老实说与其跟你一块儿跑步累得上气不接下气,我宁
上一章
目录
下一页