字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读793 (第1/2页)
路员的背脊,奶糖跟在他身后跳了下来。 “我听我的族人说你只身进入禁林寻找马人,代表的是人鱼?”马格瑞的声音谈不上友善,带着一种切金断玉的凛然,足以让海姆达尔清醒的认识到他有多不受欢迎。 海姆达尔忽然之间领悟到了一个他从没有想到的可能,那就是马人是不是欢迎人鱼的交易,他始终认为自己代表着人鱼,马人凭借这个至少不会故意刁难他,但是他没有考虑过人鱼与马人的关系是否如他以为的那样和谐。 科科斯只谈及交易,却没有提到过它们和马人之间是否缔结了友谊。 这是思考上的误区和空白,海姆达尔不由得反省起来。 “我带来了人鱼的交易物品。”海姆达尔尝试性的说。 “我不同意,你可以走了。”马格瑞断然拒绝了交易,下了逐客令。 “为什么?我需要一个可以信服的理由。”海姆达尔出声唤住了转身欲离去的马人首领。 “我不想对人类解释。”马格瑞轻描淡写,语气却不容置疑。 “我不需要您的解释,但是我代表的是人鱼,科科斯首领信赖我,这件事无论成与不成,我最起码要对得起这份信赖,所以,我需要人鱼需要的理由。” 马格瑞与海姆达尔对视片刻,海姆达尔毫不相让,马格瑞正要开口,一道苍老的声音传来—— “那么你去告诉科科斯,马人不和人类的奴隶来往,从今天开始,马人永远不欢迎人鱼。” 伴随铿锵有力的话音的落下,几个白发苍苍、胡子灰白的马人结伴而来,在离海姆达尔约十几米远的地方停下,好像怕感染什么人类细菌一样退避三舍。 他们的脸上带着不加掩饰的愤怒,尤其是其中一个满身疤痕的年老马人,身体上纵横交错的伤疤令人触目惊心。 他看向海姆达尔的眼神中包含着刻骨的痛恨,仿佛恨不得吃其rou啃其骨饮其血一般深恶痛绝,目光中的扭曲刺得海姆达尔浑身一个激灵,慌忙避开,看向他处。 马格瑞摆出尊敬的姿态,对那些年老的马人点点头,对老马人恨之入骨的情绪宣泄仿佛见怪不怪、习以为常,然后转过头来说:“你听到了,这就是理由。” 这完全就是不必要的迁怒嘛,你们不爱和人类来往,为什么非得强迫别的神奇动物也不和人类来往?来往了就是“人类的奴隶”? 欲加之罪何患无辞,海姆达尔感到无言以对。 “……就因为人鱼同意借出一部分领地作为三强争霸赛的会场?”海姆达尔觉得走极端的马人很不可理喻。 “把自己的家园双手奉上给人类践踏,这难道还不够吗?”年老的马人们咆哮。 海姆达尔叹口气,知道这差事给办砸了。 巫师们对人鱼不安排理出牌、我行我素的打仗计划表示无奈和头疼,得出“非我族类其心必异”的结论。 马人对人鱼“恬不知耻”的讨好巫师的举动表示由衷的愤慨与鄙视。 然而事实上呢,人鱼为了三强争霸赛的如期举行决定提早打响战斗,它们全心信赖尊敬的马人在这一时刻毫不犹豫的把它们列为了拒绝往来户。 人鱼在霍格沃茨地区混得实在惨不忍睹,标准的“猪八戒照镜子,里外不是人”。 也许人鱼让自己做代表是一个错误的
上一章
目录
下一页